PDA

View Full Version : Does सहस्राणि (sahasrAni) mean 10 or 1000?



svh
12 December 2016, 07:55 PM
Namaste.

In the following Quora.com answer (http://qr.ae/THoyUP), the user has used a different interpretation of the word सहस्राणि (sahasrAni).

http://qr.ae/THoyUP

I'm unable to insert these 2 images, not sure why. Anyway here are the links:

http://i.stack.imgur.com/2VLwl.png

http://i.stack.imgur.com/Qh7CG.png

What is the true meaning of the word sahasrAni in Sanskrit? Does the meaning change depending on the context?

From Valmiki Ramayana website (maintained by IIT, Kanpur), we have the following:

Link: https://www.valmiki.iitk.ac.in/content?language=dv&field_kanda_tid=1&field_sarga_value=5&field_sloka_value=2

******************************************


येषां स सगरो नाम सागरो येन खानित: ।

षष्टि: पुत्रसहस्राणि यं यान्तं पर्यवारयन् ।।1.5.2।।




येन by whom, सागर: ocean, खानित: was made to be dug, यान्तम् while he was marching (to the battle), यम् whom, षष्टि: पुत्रसहस्राणि sixty thousand sons, पर्यवारयन् surrounded by, स: that, सगरो नाम king named Sagara, येषाम् amongst those.



Among them a king named Sagara got the ocean dug and his sixty thousand sons surrounded him whenever he went (to battle).











*********************************

How can king have 60K sons from a single wife? Isn't 60 a more reasonable count?

- SV


******************

yajvan
14 December 2016, 05:36 PM
hariḥ oṁ
~~~~~~
namasté & svāgata te astu ( welcome to you)

Note the term used sahasram or sahasra = 1,000 . It also means ' a very large number'
The term you offered is
सहस्राणि (sahasrAni).
Note the devanāgarī written form सहस्राणि is really sahasrāṇi. This informs us sahasra has been put in the plural form sahasrāṇi.

In the neuter gender, nominal case , 1st person, we have the following forms in 3 voices (vacana ) :
​singular: sahasram
dual : sahasre
plural : sahasrāṇi

Note I said in the nominal case, as the 'form' or declination also appears as sahasrāṇi in the vocative and accusative cases.

Without having the reader lose interest and have their eyes roll back into their heads, a brief definition of these 3 cases (out of 8 that are recognized; some say 7):



the nominal case is used or indicates the subject one is talking of ( verbally or within a sentence/verse)

the accusative case indicates the direct object being addressed or directed; this is denoted by a verb being used.

vocative case indicates direct access ; it is like an interjection. O'śiva ! or like śiva pāhi me ( śiva protect me!)
plus 5 more cases


इतिशिवं
iti śivaṁ

svh
14 December 2016, 07:49 PM
yajvan, thanks for your reply.

One more question:

षष्टि: पुत्रसहस्राणि (sixty thousand sons) [
षष्टि: पुत्रसहस्राणि यं यान्तं पर्यवारयन् ।।1.5.2।।]

Above, is the plural (sahasrāṇi) applied to the thousand or the son in this case? Because the thousand (sahasram) is used with "sons", it becomes sahasrāṇi?

yajvan
16 December 2016, 04:01 PM
hariḥ oṁ
~~~~~~
namasté


yajvan, thanks for your reply.

One more question:

षष्टि: पुत्रसहस्राणि (sixty thousand sons) [
षष्टि: पुत्रसहस्राणि यं यान्तं पर्यवारयन् ।।1.5.2।।]

Above, is the plural (sahasrāṇi) applied to the thousand or the son in this case? Because the thousand (sahasram) is used with "sons", it becomes sahasrāṇi?

I will offer an answer soon... I am trying to make it as simple as possible so others can appreciate the offer.

इतिशिवं
iti śivaṁ