Page 5 of 5 FirstFirst 12345
Results 41 to 48 of 48

Thread: The correct meaning of verse 14.27

  1. #41
    Join Date
    December 2007
    Age
    63
    Posts
    3,218
    Rep Power
    4728

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    Great work done !

    OM
    "Om Namo Bhagvate Vaasudevaye"

  2. #42
    Join Date
    December 2007
    Age
    63
    Posts
    3,218
    Rep Power
    4728

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    Did you face any problem of transliteration while giving input to the engine ? I was getting error message "Illegal transliteration Brahman" when input was made for "Brahman" or "Brahma". I would like to know what input you choose ?

    OM
    "Om Namo Bhagvate Vaasudevaye"

  3. #43
    Join Date
    January 2010
    Location
    tadvishno paramam padam
    Age
    38
    Posts
    2,168
    Rep Power
    2547

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    Quote Originally Posted by devotee View Post
    Did you face any problem of transliteration while giving input to the engine ? I was getting error message "Illegal transliteration Brahman" when input was made for "Brahman" or "Brahma". I would like to know what input you choose ?
    The input is case sensitive. You have to type in brahman with small letters.

  4. #44
    Join Date
    December 2007
    Age
    63
    Posts
    3,218
    Rep Power
    4728

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    Quote Originally Posted by Sahasranama View Post
    The input is case sensitive. You have to type in brahman with small letters.
    Oh ! Thanks. It bugged me for a long time. Now it is working.

    OM
    "Om Namo Bhagvate Vaasudevaye"

  5. #45
    Join Date
    December 2007
    Age
    63
    Posts
    3,218
    Rep Power
    4728

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    Experiment on Brahma has resulted in many outputs :

    If Brahma (Neuter Gender) is used and not Brahman as the stem, then output follows "patra" or "Vana" tables :

    सुबन्त ब्रह्म

    नपुंसकम् एकः द्वौ बहवः

    प्रथमा ब्रह्मम् ब्रह्मे ब्रह्माणि
    सम्बोधनम् ब्रह्म ब्रह्मे ब्रह्माणि
    द्वितीया ब्रह्मम् ब्रह्मे ब्रह्माणि
    तृतीया ब्रह्मेण ब्रह्माभ्याम् ब्रह्मैः
    चतुर्थी ब्रह्माय ब्रह्माभ्याम् ब्रह्मेभ्यः
    पञ्चमी ब्रह्मात् ब्रह्माभ्याम् ब्रह्मेभ्यः
    षष्ठी ब्रह्मस्य ब्रह्मयोः ब्रह्माणाम्
    सप्तमी ब्रह्मे ब्रह्मयोः ब्रह्मेषु

    Declension table of brahma

    Neuter Singular Dual Plural
    Nominative brahmam brahme brahmāṇi
    Vocative brahma brahme brahmāṇi
    Accusative brahmam brahme brahmāṇi
    Instrumental brahmeṇa brahmābhyām brahmaiḥ
    Dative brahmāya brahmābhyām brahmebhyaḥ
    Ablative brahmāt brahmābhyām brahmebhyaḥ
    Genitive brahmasya brahmayoḥ brahmāṇām
    Locative brahme brahmayoḥ brahmeṣu

    When Brahma is used as Masculine gender then the output is :

    Declension table of brahma

    Masculine Singular Dual Plural

    Nominative brahmaḥ brahmau brahmāḥ
    Vocative brahma brahmau brahmāḥ
    Accusative brahmam brahmau brahmān
    Instrumental brahmeṇa brahmābhyām brahmaiḥ
    Dative brahmāya brahmābhyām brahmebhyaḥ
    Ablative brahmāt brahmābhyām brahmebhyaḥ
    Genitive brahmasya brahmayoḥ brahmāṇām
    Locative brahme brahmayoḥ brahmeṣu

    i.e. it follows the tables of Gaja or Baalaka.

    OM
    "Om Namo Bhagvate Vaasudevaye"

  6. #46
    Join Date
    January 2010
    Location
    tadvishno paramam padam
    Age
    38
    Posts
    2,168
    Rep Power
    2547

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    Since you have used brahma as an a-kAranta word, logically it will follow the template of the a-kAranta stem, but that is not the form used in this verse. Here brahman, a nAnta (ending in n) word is used. Brahmano cannot come from any of the declensions of a-karanta brahma, it can only come from the singular panchami or shashti declension of a nAnta word and in this context it is clearly used in shashti.

    If you have any further doubt, check the translations of a traditional acharya like Shankara or Ramanuja.
    Last edited by Sahasranama; 24 January 2013 at 12:10 AM.

  7. #47
    Join Date
    December 2007
    Age
    63
    Posts
    3,218
    Rep Power
    4728

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    No, No. No doubts otherwise I would have written that. I was just wondering how this too exists and what this Brahma means ? Or may be, it doesn't exist and the engine just follows a logical route to generate the table.

    OM
    "Om Namo Bhagvate Vaasudevaye"

  8. #48
    Join Date
    January 2010
    Location
    tadvishno paramam padam
    Age
    38
    Posts
    2,168
    Rep Power
    2547

    Re: The correct meaning of verse 14.27

    Quote Originally Posted by devotee View Post
    No, No. No doubts otherwise I would have written that. I was just wondering how this too exists and what this Brahma means ? Or may be, it doesn't exist and the engine just follows a logical route to generate the table.
    According to the dictionary both forms exist.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Jnana Marg
    By Bishawjit in forum Jnana
    Replies: 50
    Last Post: 15 February 2013, 08:28 AM
  2. Replies: 2
    Last Post: 07 January 2011, 04:09 AM
  3. Regarding Chandogya verse
    By TruthSeeker in forum Advaita
    Replies: 15
    Last Post: 12 September 2006, 09:57 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •