Re: Sanskrit grammar question and use of a mantra
hariḥ om̐
~~~~~~
namasté & hello
What you are seeing is the grammatical rules of saṃskṛtam being applied in the invocation (āvāhanaṁ) you have mentioned. This ( the rule) is called out in pāṇini-ji’s aṣṭadhyāyī ( meaning a collection of 8 chapters); the work gives a complete description of the rules of saṃskṛt. This work contains his formulation of the 3,959 rules that are applied to the saṃskṛt language, both spoken and written.
The term ebhyah is really ebhyaḥ. When this term is combined with the other terms in the verse to make it a contiguous line, we apply the rules of saṃdhi ( some just write sandhi ; which again applies another rule that changes the ṃ to an n).
This rule says when ḥ is preceded by an a this ḥ converts ( transforms) to a 'u'. But we're still not done. This gives us the 'au' sound and it is to be replaced by its guṇa. We will define guṇa later if there is interest¹. The rule says it does not matter if this 'a' is long ā (dīrgha) or short a (hrasva). So, the guṇa of 'au' is 'o' . That is how you get to this 'o' ending.
Just as you show in your final signature śivasya hridayam viṣṇur viṣṇoscha hridayam śivaḥ ; why is this viṣṇur and not just viṣṇu or viṣṇuḥ ? Hence more rules.
The rules of saṃdhi apply and can be seen in the footnote 1 post referenced below.
Now there is much much more we can talk about just on this idea, but will leave it there for now.
इतिशिवं
iti śivaṁ
1. Look here for more rules that are applied and that fit this post: http://hindudharmaforums.com/showthread.php?14522-Some-of-p%C4%81%E1%B9%87ini-s-rules-applied
Last edited by yajvan; 23 November 2016 at 10:52 AM.
यतस्त्वं शिवसमोऽसि
yatastvaṁ śivasamo'si
because you are identical with śiva
_
Bookmarks