The entire line of enquiry is preposterous. Hindustan has historically referred to a geographic location. Hence, Hindustan clearly defines a concept of Nation as per the definition of the term: "Latin: natio meaning being born."
"And coming to the word hindu, a link has been provided. There is contradiction in that link. Firstly, it proves with irrefutable proofs that the word hindu is a geographical definition. It refers to the people of India. And contradicting itself, it presents opinions from scholars where they say that hindu is a follower of a particular religion. Thus, the contradiction is clear."
So clearly it is correct to say that the term Hindu refers to both a geographical location and a nationhood of related people.
There is truth to the phrase, "America is a Christian nation." Despite the fact none of the original inhabits were Christian, nonetheless the society of America which evolved on that continent was predominantly Christian in orientation. And while America represents a democratic homogeneity of various religions, it is still predominantly Christian as per the majority culture and how that reflects in it's vote bank and policies.
Would anyone say America is NOT a Christian nation because "America" refers to geography alone?
Likewise, the term "Hindu" has long been associated with the religious beliefs of the people of the region of Hindustan. Let me show you an example:
Raag Gaurhee Poorbee: Saint Kabir:
ਤੁਰਕ ਤਰੀਕਤਿ ਜਾਨੀਐ ਹਿੰਦੂ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ॥So where is this invented contradiction to argue for illegitimacy of "Hindu" as either Nationality or Religion?
thurak thareekath jaaneeai hindhoo baedh puraan ||
The Muslim knows the Muslim way of life; the Hindu knows the Vedas and Puraanas.
~SGGS Ji ang 340
From it's barest dictionary definition, that body of beliefs which owe their origination to the scriptures of the Vedas and Puranas, are they not a set of beliefs concerning the nature of the universe, involving ritual observances and having a code of moral conduct?
Religion: < L religiōn- (s. of religiō) conscientiousness, piety, equiv. to relig(āre) to tie, fasten (re- re- + ligāre to bind, tie; cf. ligament ) + -iōn- -ion; cf. Rely.
"A set of beliefs concerning the cause, nature, and purpose of the universe, esp. when considered as the creation of a superhuman agency or agencies, usually involving devotional and ritual observances, and often containing a moral code governing the conduct of human affairs." http://dictionary.reference.com/browse/religion
By what default of logic can "Hinduism" be said NOT to be a religion? It is the very basis of all the world's religions because the Vedas are the oldest known religious scriptures and a case can be made illustrating an origination traceable to the Vedas as point of religious philosophy, as seen in the very definition of the name "Alla," owing origin back at least 5,000 years and referring per the Rg Veda to "Indra swaroop," and also "Amba Bhavani Mata the Jagadamba."
Allah is a Sanskrit word. In Sanskrit Allah, Akka and Amba are synonyms. They signify a goddess or mother.The term Allah appears in Sanskrit chants while invoking goddess Durga i.e. Bhavani. The Islamic word Allah for God is therefore not an innovation but the ancient Sanskrit appellation retained and continued to be used by Islam. http://www.hinduunity.com/articles/i...micarabia.html
So Islam has not given the correct meaning of Allah to the world. Neither has it been honest about origination. But in fact Islam has distorted the original definitions into a radically new meaning.
"The word iḷâ also occurs in the verse (1/13/9) of the Ṛgveda, that reads,
Iḷâ, sarasvatî mahî tisro devîrmayobhuvaḥ z
Varhiḥ sîdantasridhaḥ zz
“Iḷâ, Sarasvatî and Mahî, three godesses who bring delight, be seated, peaceful, on the grass”. In this verse, Iḷâ is a godess and, according to Sâyana, Iḷâ in this verse may stand for earth, or cow, or vâc (speech).
In a similar manner, there is another word Alâ in the Ṛgveda that refers to various deities. The verse (3/30/10) contains the word and says,
Alâtṛṇo vala Indra vrajo goḥ pura hantorbhayamano byâra z
Sugatpatho akṛṇonniraje gaḥ prâvanvâṇîḥ purahûtaṃ
“He who withheld the kine, in silence yielded in fear before thy blow, O Indra. He made paths easy to drive forth the cattle. Loud-breathing praises helped the much-invoked One” [tr: ibid]. Here, Alâ is the other name of Indra. The entire Hymn (3/30) has been dedicated to Indra and this confirms that the word Alâ in the verse refers to Indra." http://hindtoday.com/Blogs/ViewBlogs...laceCode=WORLD
According to Bhavishya Purana, Mohamed is the incarnation of Tripurasura.
Suta Goswami said: After hearing the king’s prayers, Lord Shiva said: O king Bhojaraja, you should go to the place called Mahakakshvara, that land is called Vahika and now is being contaminated by the mlecchas. In that terrible country there no longer exists dharma. There was a mystic demon named Tripura(Tripurasura), whom I have already burnt to ashes, he has come again by the order of Bali. He has no origin but he achieved a benediction from me. His name is Mahamada(Muhammad) and his deeds are like that of a ghost. Therefore, O king, you should not go to this land of the evil ghost. By my mercy your intelligence will be purified
. Hearing this the king came back to his country and Mahamada(Muhammad) came with them to the bank of the river Sindhu. He was expert in expanding illusion, so he said to the king very pleasingly: O great king, your god has become my servant. Just see, as he eats my remnants, so I will show you. http://bhavishyapuran.blogspot.com/
"Religion founded by Mahamada = Paisachyadharama (demoniac religion)."
ਕਲਿ ਪਰਵਾਣੁ ਕਤੇਬ ਕੁਰਾਣੁ ॥
kal paravaan kathaeb kuraan ||
In Kali Yuga, the Koran and the Bible have become famous.
ਪੋਥੀ ਪੰਡਿਤ ਰਹੇ ਪੁਰਾਣ ॥
pothhee panddith rehae puraan ||
The Pandit's scriptures and the Puraanas are not respected.
ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਭਇਆ ਰਹਮਾਣੁ ॥
naanak naao bhaeiaa rehamaan ||
O Nanak, the Lord's Name now is Rehmaan, the Merciful.
ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਤੂ ਏਕੋ ਜਾਣੁ ॥੭॥
kar karathaa thoo eaeko jaan ||7||
Know that there is only One Creator of the creation. ||7||
~SGGS Ji ang 903
ਧੋਤੀ ਟਿਕਾ ਤੈ ਜਪਮਾਲੀ ਧਾਨੁ ਮਲੇਛਾਂ ਖਾਈ ॥
dhhothee ttikaa thai japamaalee dhhaan malaeshhaan khaaee ||
They wear their loin cloths, apply ritual frontal marks to their foreheads, and carry their rosaries, but they eat food with the Muslims.
ਅੰਤਰਿ ਪੂਜਾ ਪੜਹਿ ਕਤੇਬਾ ਸੰਜਮੁ ਤੁਰਕਾ ਭਾਈ ॥
anthar poojaa parrehi kathaebaa sanjam thurakaa bhaaee ||
O Siblings of Destiny, you perform devotional worship indoors, but read the Islamic sacred texts, and adopt the Muslim way of life.
ਛੋਡੀਲੇ ਪਾਖੰਡਾ ॥
shhoddeelae paakhanddaa ||
Renounce your hypocrisy!
ਨਾਮਿ ਲਇਐ ਜਾਹਿ ਤਰੰਦਾ ॥੧॥
naam laeiai jaahi tharandhaa ||1||
Taking the Naam, the Name of the Lord, you shall swim across. ||1||
~SGGS Ji ang 471
ਕਾਜੀ ਤੈ ਕਵਨ ਕਤੇਬ ਬਖਾਨੀ ॥
kaajee thai kavan kathaeb bakhaanee ||
O Qazi, which book have you read?
ਪੜ੍ਹਤ ਗੁਨਤ ਐਸੇ ਸਭ ਮਾਰੇ ਕਿਨਹੂੰ ਖਬਰਿ ਨ ਜਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
parrhath gunath aisae sabh maarae kinehoon khabar n jaanee ||1|| rehaao ||
Such scholars and students have all died, and none of them have discovered the inner meaning. ||1||Pause||
ਸਕਤਿ ਸਨੇਹੁ ਕਰਿ ਸੁੰਨਤਿ ਕਰੀਐ ਮੈ ਨ ਬਦਉਗਾ ਭਾਈ ॥
sakath sanaehu kar sunnath kareeai mai n badhougaa bhaaee ||
Because of the love of woman, circumcision is done; I don't believe in it, O Siblings of Destiny.
ਜਉ ਰੇ ਖੁਦਾਇ ਮੋਹਿ ਤੁਰਕੁ ਕਰੈਗਾ ਆਪਨ ਹੀ ਕਟਿ ਜਾਈ ॥੨॥
jo rae khudhaae mohi thurak karaigaa aapan hee katt jaaee ||2||
If God wished me to be a Muslim, it would be cut off by itself. ||2||
ਸੁੰਨਤਿ ਕੀਏ ਤੁਰਕੁ ਜੇ ਹੋਇਗਾ ਅਉਰਤ ਕਾ ਕਿਆ ਕਰੀਐ ॥
sunnath keeeae thurak jae hoeigaa aourath kaa kiaa kareeai ||
If circumcision makes one a Muslim, then what about a woman?
ਅਰਧ ਸਰੀਰੀ ਨਾਰਿ ਨ ਛੋਡੈ ਤਾ ਤੇ ਹਿੰਦੂ ਹੀ ਰਹੀਐ ॥੩॥
aradhh sareeree naar n shhoddai thaa thae hindhoo hee reheeai ||3||
She is the other half of a man's body, and she does not leave him, so he remains a Hindu. ||3||
ਛਾਡਿ ਕਤੇਬ ਰਾਮੁ ਭਜੁ ਬਉਰੇ ਜੁਲਮ ਕਰਤ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥
shhaadd kathaeb raam bhaj bourae julam karath hai bhaaree ||
Give up your holy books, and remember the Lord, you fool, and stop oppressing others so badly.
ਕਬੀਰੈ ਪਕਰੀ ਟੇਕ ਰਾਮ ਕੀ ਤੁਰਕ ਰਹੇ ਪਚਿਹਾਰੀ ॥੪॥੮॥
kabeerai pakaree ttaek raam kee thurak rehae pachihaaree ||4||8||
Kabeer has grasped hold of the Lord's Support, and the Muslims have utterly failed. ||4||8||
~SGGS Ji ang 477