Re: Agneya astra mantra
hariḥ oṁ
~~~~~
Namasté Dani,
For your kind consideration...
Note - this mantra appears in the ṛg veda , hymn 1.99
The ṛṣi is kaśyapaḥ marīchaḥ ( some write marīcaḥ) ; the meter is triṣṭup, the devatā is agni
It is the only mantra that appears in the ṛg veda that has one verse.
It is also considered a hymn to Mother Durgā (durgatināśinī) and is the first verse of the durgā sūkam.
jātavedase sunavāma somam arātīyato ni dahāti vedaḥ |
sa naḥ parṣhat ati durgāṇi viśvā nāveva sindhum durita ati agniḥ ||
jātavedase¹ (knower of all births) sunavāma (prepare and offer) somam (soma) arātīyato ( foes or enemy) ni (within) dahāti (da + hāti or grant + destruction or removal) vedaḥ (we know as knowledge, but also means property or goods ~wealth~ from the 3 root of vid) |
sa naḥ (he us) parṣhat (overcoming ; pa is guarding , protecting) ati (exceedingly, going beyond) durgāṇi (overcoming grief - difficulty of passage) viśvā ( whole, entire ) nāveva (boat ; nā+ve+va) sindhum (river) durita (sin, difficulty, evil) ati (overcoming, exceeding) agniḥ (agni) ||
Three views:
1. IMHO, this verse says:
Agni, jātavedas, the knower of all births in all the worlds, we prepare and offer soma, the essence of all experiences. May you agni
burn-up completely the knowledge and wealth of our foes. |
May you lead us over all of our difficulties, sin or evil that may come to us, as a boat crosses over a river. ||
2. Another view, from R.L. kaśyap, śrī aurobindo kapali śāstri Institute of Vedic Culture
To the one that knows of all births, we prepare and offer the soma; may he burn up completely the wealth and knowledge of our foes.
3. Another view, No author: from this web site
http://astroveda.wikidot.com/meaning-astra-astrology
We offer the celestial beverage to the knower of all births - may he consume the wisdom of our enemies. May he take us through all troubles and difficulties, like a ship across the ocean
praṇām
some key words
- jātavedas जातवेदस् - another name for agni ;having whatever is born or created as his property i.e. the 'all-possessor';
Looking at this word as a component jāta + vedas = the knower or knowledge (vedas) of births (jāta). Agni knows all births in all the worlds - matter, mind, etc. - sindhu सिन्धु- river or stream - also water from the elephant's trunk
- arātī अराति - enemy, particular evil one who frustrate the good intentions and disturb the happiness of man
Last edited by yajvan; 30 August 2009 at 01:35 PM.
यतस्त्वं शिवसमोऽसि
yatastvaṁ śivasamo'si
because you are identical with śiva
_
Bookmarks