Katha Upanishad
2-I-9. On that from which the sun rises and in which it sets, are fixed all the gods. None ever goes beyond that. This verily is that (thou seekest).
2-I-10. What indeed is here is there; what is there is here again. Whoso here sees as though different, passes from death to death.
2-I-11. By mind alone is this attainable; there is no difference here whatsoever. Whoso here sees as though different, passes from death to death.
2-I-12. The Purusha, of the size of a thumb, dwells in the body. (Realizing Him as) the Lord of the past and the future, one does not (henceforward) want to protect oneself. This verily is that (thou seekest).
2-I-13. The Purusha of the size of a thumb is like a smokeless flame and is the Lord of the past and the future. He certainly exists now and shall certainly exist tomorrow. This verily is that (thou seekest).
2-I-14. As rain-water fallen on a mountain ridge runs down the rocks, so does one seeing the selves differently run after them alone.
2-I-15. As pure water poured into pure water remains the same only, so does the Self of the thinker who knows thus become, O Gautama.
---
2-II-8. This Purusha who is awake when all are asleep, creating all things cherished, is certainly pure; that is Brahman; that is called the Immortal. All worlds are strung on that; none passes beyond that. This verily is that (thou seekest).
2-II-9. Just as fire, though one, having entered the world, assumes a separate form in respect of every form, so does the in-dwelling Self of all beings, though one, assume a form in respect of every form, and is outside it.
2-II-10. Just as wind, though one, having entered the world, assumes a separate form in respect of each form, so does the in-dwelling Self of all beings, though one, assumes a form in respect of every form and is outside it.
2-II-11. Just as the sun, which is the eye of the entire world, is not tainted by the external impurities seen by the eyes, so also, the in-dwelling Self of all beings, though one, is not tainted by the sorrows of the world, It being external.
2-II-12. Eternal happiness belongs to the intelligent – not to others – who realize in their hearts Him who is one, the controller and the in-dwelling Self of all beings, and who makes the one form manifold.
2-II-13. Whoso among the intelligent realize the Self in the (inner space of the) heart as the eternal among the ephemeral, the consciousness among the conscious, who, though one, dispenses the desired objects to many, to them belongs eternal peace, not to others.
Bookmarks