Re: what does this Kali aarti mean in English?
ambe too hai jagdambe kaalee
jai durge khappar vaalee
tere hi guna gaaye bhaaratee
o maiyyaa hum sab utaarein teree aaritee
O Mother, You are Mother of this whole world, Kaalee;
Hail, O You Durgaa bearing skulls.
Hindus sing about Your good nature!
O Mother, all of us are singing Your aaritee!
tere bhaktajano par maiyyaa
bheeda padi hai bhaaree
daanavadala par toota pado maan
karake singh savaaree
O Mother, a big crew of demons is troubling Your devotees.
O Mother, please mount Your lion and kill them!
sau sau singho se too balashaalee
ashta bhujaaon vaalee
dushton ko too hee lalakaaratee
o maiyyaa hum sab utaarein teree aaritee
You are stronger than hundreds of lions;
You have eight hands ;
You are the One Who challenges the evils.
O Mother, all of us are singing Your aaritee!
maa bete kaa hai is jug mein
badaa hee nirmal naataa
poota kapoota sune hain par
naa maataa sunee kumaataa
In this world, the relationship between Mother and child is
dear;
We have heard that a child can betray, but we have never
heard of a mother’s betrayal!
sab pe karunaa darshaane waalee
amrita barsaane vaalee
dukhiyon ke dukhade nivaaratee
o maiyyaa hum sab utaarein teree aaritee
O, You bestow mercy and rain nectar on us all!
You solve the problems of the unhappy people.
O Mother, all of us are singing Your aaritee!
nahi maangate dhan aur daulat
na chaandee na sonaa
hum to maange maan tere man mein
ek chhotaa saa konaa
We are not asking for money and wealth,
Neither silver nor gold.
We are only asking to have a bit of a corner-place inside
Your heart.
sabakee bigadee banaane vaalee
laaj bachaane vaalee
satiyon ke sat ko savaanratee
o maiyyaa hum sab utaarein teree aaritee
O, You are the One Who solves the problems of all,
Who keeps us away from shamefulness,
Who polishes the truth of true people.
O Mother, all of us are singing Your aaritee!
SarveSha cAdhiKAro vidYAYA ca shreyah:
kevalaYA vidYAYA veti siddhah.
It has been established that everyone has the right to the knowledge of Brahman and the Supreme Goal is attained by that Knowledge alone.
Adi Shankara in Taittiriya Upanishad, Bhasya 2.2.
Bookmarks