Madhya 8.267-271
eka saḿśaya mora āchaye hṛdaye
kṛpā kari' kaha more tāhāra niścaye
There is doubt in my heart - āchaye eka saḿśaya hṛdaye mora
Be merciful upon me and explain Me this ascertainment- kari kṛpā kaha more tāhāra niścaye
pahile dekhiluń tomāra sannyāsi-svarūpa
ebe tomā dekhi muńi śyāma-gopa-rūpa
In the beginning I saw You in the form of a sannyasi - pahile tomāra dekhiluń svarūpa sannyāsi
Now I see You in the form of a cowherd boy of dark (blue) color - ebe muńi tomā dekhi rūpa gopa śyāma
tomāra sammukhe dekhi kāńcana-pańcālikā
tāńra gaura-kāntye tomāra sarva ańga ḍhākā
In front of You I see a golden doll (Radha) - sammukhe tomāra dekhi pańcālikā kāńcana
Whose golden effulgence covers all Your body - tāńra kāntye gaura ḍhākā sarva tomāra ańga
Tika:
Radha’s golden effulgence covers Krișna’s body and so this appears in the form of Gaura (The Golden One).
tāhāte prakaṭa dekhoń sa-vaḿśī vadana
nānā bhāve cańcala tāhe kamala-nayana
In this manifestation I see that face (Krishna's)with the flute - tāhāte prakaṭa dekhoń sa vadana vaḿśī
And in that restless eyes like lotus - tāhe nayana cańcala kamala
Different ecstatic states of divine love - nānā bhāve
ei-mata tomā dekhi' haya camatkāra
akapaṭe kaha, prabhu, kāraṇa ihāra
It is wonderful that I see You in this way - haya camatkāra tomā dekhi ei-mata
O Lord say without duplicity, what is the cause of this - kaha prabhu akapaṭe kāraṇa ihāra
tadetadAtAravilochanasri / sambhAvitASeza vinamragarvam
muhur murArer madhurAdharoztham / mukhAmbujam chumbati mAnasam me
kRSNa karNamRtam 85
Madhya 8.272-275
prabhu kahe, — kṛṣṇe tomāra gāḍha-prema haya
premāra svabhāva ei jāniha niścaya
The Lord said: Your love for Krishna is deep - prabhu kahe prema tomāra kṛṣṇe haya gāḍha
Know for surely that this is the true nature of love - jāniha niścaya ei svabhāva premāra
mahā-bhāgavata dekhe sthāvara-jańgama
tāhāń tāhāń haya tāńra śrī-kṛṣṇa-sphuraṇa
The great devotte of Lord sees everywhere the movable and inert (things)- mahā-bhāgavata dekhe tāhāń tāhāń jańgama sthāvara
as being a manifestation of this Lord Krishna - haya sphuraṇa tāńra śrī-kṛṣṇa
sthāvara-jańgama dekhe, nā dekhe tāra mūrti
sarvatra haya nija iṣṭa-deva-sphūrti
He sees whatever is inerte or movable (but) he doesn’t see their form - dekhe sthāvara jańgama nā dekhe mūrti tāra
(because) in everything that is manifested (they ) he sees his own worshipable Deity - sarvatra haya sphūrti nija iṣṭa-deva
sarva-bhūteṣu yaḥ paśyed
bhagavad bhāvam ātmanaḥ
bhūtāni bhagavaty ātmany
eṣa bhāgavatottamaḥ
He who sees in all beings - yaḥ paśyed sarva-bhūteṣu
the (individual) soul (which is of ) the nature of the Supreme Lord - ātmanaḥ bhāvam bhagavad
(and) the Soul, the Supreme Lord, in all beings- ātmani bhagavati bhūtāni
He is the highest devotee - eṣaḥ bhāgavata-uttamaḥ
Tika:
In SvetASvatara UpaniSad (4.6) and in MuNDaka UpaniSad (3.1.1) ist is stated:
dvā suparṇā sayujā sakhāyā / samānaḥ vṛkṣaḥ pariṣasvajāte
tayor anyaḥ pippalaḿ svādv atty / anaṣnann anyo abhicākaṣeti
Two birds (as two) friends tightly bound (to each other)i - dvā suparṇā sakhāyā sayujā
(are) in the same tree (the body), (and are) from the same family (they are spiritual) - samānaḥ vṛkṣaḥ pariṣasvajāte
One of them (the individual soul) tastes consuming its (the tree’s) fruits – anyaḥ tayor svādv atty anaṣnann
The other one (the Super-soul just watch) is the observer- anyo abhicākaṣeti
In Bhagavad-gita (Bg. 18.61) Şri Krishna reiterates that in the form of the Super Soul, He is situated in everybody’s heart.
īśvaraḥ sarva-bhūtānāḿ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā
O Arjuna, the Supreme Lord is situated– arjuna īśvaraḥ tiṣṭhati
In the place of the heart of all beings - deśe hṛd sarva-bhūtānāḿ
Impelling all beings to travel - sarva-bhūtāni bhrāmayan
In a machine (material body) made of illusory energy – arūḍhāni yantra māyayā
In Bhagavad-gita 13.23, Şri Krishna also states:
upadraṣṭānumantā ca bhartā bhoktā maheśvaraḥ
paramātmeti cāpy ukto dehe 'smin puruṣaḥ paraḥ
In the material body there is a superior puruşa (enjoyer) - dehe 'smin puruṣaḥ paraḥ
He is also named Super Soul (parama-atma) – ca apy ukto paramātmeti
He is the witness, and the permitter – upadraṣṭa anumantā
He is the maintainer, the owner and the Supreme Controller – bhartā bhoktā maha iśvaraḥ
In Şrimad-BhAgavatam (11.11.5-6) Şri Krişna says to Uddhava:
atha baddhasya muktasya vailakṣaṇyaḿ vadāmi te
viruddha-dharmiṇos tāta sthitayor eka-dharmiṇi
suparṇāv etau sadṛśau sakhāyau yadṛcchayaitau kṛta-nīḍau ca vṛkṣe
ekas tayoḥ khādati pippalānnam anyo niranno 'pi balena bhūyān
And so, I will talk to you about the different characteristics - atha tāta vadāmi te vailakṣaṇyaḿ
Of the bound (to the material world) and of the Liberated (the Supreme Lord) - baddhasya muktasya
Whose natures are contradictory -viruddha-dharmiṇos
In this way situate in a single (same) body - sthitayor eka-dharmiṇi
These friends are like birds - etau sakhāyau sadṛśau suparṇāu
(which) through providence (the Will of the Lord) made a nest in the same tree - yadṛcchaya kṛta-nīḍau ca vṛkṣe
One of these (birds) eats the fruits of the pipal tree (tasting the results of the actions of the body) - ekas tayoḥ khādati pippalānnam
Yet the other one doesn’t eat at all – api anyah niranno,
Because of the power given by her extraordinary greatness - balena bhūyān
tadetadAtAravilochanasri / sambhAvitASeza vinamragarvam
muhur murArer madhurAdharoztham / mukhAmbujam chumbati mAnasam me
kRSNa karNamRtam 85
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks